Học tiếng Pháp qua bài hát: Je T’aime Lara Fabian

Học tiếng Pháp qua bài hát: Je T’aime Lara Fabian

D’accord, il existait d’autres facons de se quitter
Quelques éclats de verres auraient peut-être pu nous aider
Dans ce silence amer, j’ai décidé de pardonner
Les erreurs qu’on peut faire trop s’aimer

D’accord la petite fille en moi souvent te reclamait
Presque comme une mere, tu me bordais, me protegeais
Je t’ai vole ce sang qu’on n’aurait pas due partager
A bout de mots, de reves je vais crier

Je t’aime, je t’aime
Comme un fou comme un soldat
Comme une star de cinema
Je t’aime, je t’aime

Comme un loup, comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t’aime comme ca
D’accord, je t’ai confie tous mes sourires, tous mes secrets
Meme ceux, dont un frere est le gardien inavoue

Dans cette maison de pierre
Satan nous regardait danser
J’ai tant voulu la guerre
De corps qui se faisaient la paix
Je t’aime, je t’aime

Comme un fou comme un soldat
Comme une star de cinema
Je t’aime, je t’aime
Comme un loup, comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t’aime comme ca.

Học tiếng Pháp qua bài hát Quelqu’un m’a dit – Carla Bruni

Học tiếng Pháp qua bài hát Quelqu’un m’a dit – Carla Bruni

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s’en fait des manteaux
Pourtant quelqu’un m’a dit.

Que tu m’aimais encore
C’est quelqu’un qui m’a dit que tu m’aimais encore.
Serait-ce possible alors?

On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu’il ne nous donne rien et qu’il nous promet tout
Paraît que le bonheur est à portée de main
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu’un m’a dit

Que tu m’aimais encore
C’est quelqu’un qui m’a dit que tu m’aimais encore.
Serait-ce possible alors?
Serait-ce possible alors?

Mais qui est-ce qui m’a dit que toujours tu m’aimais?
Je ne me souviens plus c’était tard dans la nuit
J’entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits
Il vous aime, c’est secret, lui dites pas que je vous l’ai dit
Tu vois quelqu’un m’a dit

Que tu m’aimais encore
Me l’a-t-on vraiment dit?
Que tu m’aimais encore
Serait-ce possible alors?

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos tristesses il s’en fait des manteaux
Pourtant quelqu’un m’a dit

Que tu m’aimais encore
C’est quelqu’un qui m’a dit que tu m’aimais encore.
Serait-ce possible alors?

Học tiếng Pháp qua bài hát: J’en Ai Marre

Học tiếng Pháp qua bài hát: J’en Ai Marre

J’ai la peau douce
Dans mon bain de mousse
Je m’clabousse
J’en ris!
Mon poisson rouge
Dans mon bain de mousse
Je l’emmitoufle
Je lui dis :

J’ai pas de problme
Je fainante
Pas de malaise
Je fainante
Dans l’eau je baigne
C’est l’important
Bien mon aise dans l’air du temps

J’ai la peau douce
Dans mon bain de mousse
Je brule a l’ombre
Des bombes
Tout est delice
Des lits des cibles
Je fais la liste des choses
Qui m’indisposent

Refrain:

J’en ai marre de ceux qui pleurent
Qui ne roule qu’ 2 l’heure
Qui se lamentent et qui s’ fixent
Sur l’ide d’une ide fixe
J’en ai marre de ceux qui rlent
Des extrémistes du balles
Qui voient la vie tout en noire
Qui m’expédient dans l’ cafard
J’en ai marre de la grande soeur
Qui gémit tout et qui pleure
Marre de la pluie, des courgettes
Qui m’ font vomir sous la couette
J’en ai marre de ces cyniques
Et dans les prés les colchiques
J’en ai marre d’en avoir marre
Aussi…

J’ai la peau douce
Dans mon bain de mousse
Pas de secousses sismiques
Je me prlasse
Et me dlasse
C’est mon état aquatique
Y’a comme un hic!

Học tiếng Pháp qua bài hát Comme toi

Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
A côté de sa mère et la famille autour
Elle pose un peu distraite au doux soleil
De la fin du jour

La photo n’est pas bonne mais l’on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d’un soir
Elle aimait la musique, surtout schumann
Et puis mozart

Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dors en rêvant à quoi
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi

Elle allait à l’école au village d’en bas
Elle apprenait les livres, elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles
Et les princesse qui dorment au bois

Elle aimait sa poupée, elle aimait ses amis
Surtout ruth et anna et surtout jérémie
Et ils se marieraient un jour peut-être à varsovie

Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dors en rêvant à quoi
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi

Elle s’appelait sarah elle n’avait pas huit ans
Sa vie, c’était douceur, rêves et nuages blancs
Mais d’autres gens en avaient décidé autrement

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
C’était une petite fille sans histoire et très sage
Mais elle n’est pas née comme toi,
Ici et maintenant

Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dors en rêvant à quoi
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi