Từ vựng tiếng Pháp 15
Từ vựng tiếng Pháp 15
vậy, vậy thì, thế, nào, ư, đi | \dɔ̃k\ ou \dɔ̃\ | conj | donc |
thủ đô của Madagascar | \ta.na.na.ʁiv\ | nf | (la) Tananarive |
Ma đa gát x ca | \ma.da.ɡa.skaʁ\ | Madagascar | |
ở Ma đa gát x ca | \ma.da.ɡa.skaʁ\ | à Madagascar (vì là hòn đảo, không dùng mạo từ xác định le, la ở trước) | |
vốn, tư bản | nm | (un, le) capital | |
thủ đô, chữ hoa | nf | (une, la) capitale | |
chủ yếu, hàng đầu, tử hình (adjm) | \kapital\ | adjm | capital |
vốn, tư bản | nm | (un, le) capital | |
số nhiều của capital | \kapito\ | adjm.pl | capitaux |
nm.pl | |||
chủ yếu, hàng đầu, tử hình (f) | \kapital\ | adjf | capitale |
thủ đô, chữ hoa | nf | (une, la) capitale | |
viết hoa | v | écrire en capitale | |
chữ hoa | nf | (une, la) capitale (une, la) lettre capitale |
|
thủ đô của Madagascar | la capitale de Madagascar | ||
thủ đô của Madagascar là… (c’est…) | La capitale de Madagascar, c’est Tananarive | ||
vua, quốc vương, hoàng đế | \ʁwa\ | nm | (un, le) roi |
hoàng hậu, nữ hoàng, nữ chúa, chúa | \ʁɛn\ | nf | (une, la) reine |
hoàng tử | \pʁɛ̃s\ | nm | (un, le) prince |
công chúa | \pʁɛ̃.sɛs\ | nf | (une, la) princesse |
cung điện, phủ, dinh | \pa.lɛ\ | nm | (un, le) palais |
vua nước Marốc | \ma.ʁɔk\ | le roi du Maroc | |
nữ hoàng Anh | \ɑ̃.ɡlə.tɛʁ\ | la reine d’Angleterre | |
Cung điện của hoàng hậu ở bên trái (qui…) | le palais de la Reine qui est à gauche | ||
phủ thủ tướng ở bên phải (qui…) | le palais du Premier ministre qui est à droite | ||
bộ trưởng | \mi.nistʁ\ | nm+f | (un, une, le, la) ministre |
thủ tướng | \pʁə.mje mi.nistʁ\ | nm | (un, le) premier ministre |
nữ thủ tướng | \pʁə.mjɛʁ mi.nistʁ\ | nf | (une, la) première ministre |
cung điện hoàng hậu | le palais de la reine | ||
cung điện nhà vua | le palais du roi | ||
phủ thủ tướng | le palais du premier ministre | ||
nước Tuy ni di | \ty.ni.zi\ | nf | (la) Tunisie |
thuộc Tuy ni di (adjm) | \ty.ni.zjɛ̃\ | adjm | tunisien |
người Tuy ni di (m) | nm | ||
thuộc Tuy ni di (adjf) | \ty.ni.zjɛn\ | adjf | tunisienne |
người Tuy ni di (f) | nf | ||
Thủ đô của Tuy ni di là… (c’est) | \ty.nis\ | La capitale de la Tunisie, c’est Tunis | |
phương, chiều, hướng, sự lãnh đạo, sự chỉ đạo, phòng giám đốc, ban giám đốc, ban giám hiệu, ban chủ nhiệm | \di.ʁɛk.sjɔ̃\ | nf | (une, la) direction |
theo hướng (đi) | en direction de | ||
theo hướng nam | \syd\ | en direction du sud | |
theo hướng đông | \ɛst\ | en direction de l’est | |
theo hướng đông nam | \sy.d‿ɛst\ | en direction du sud-est | |
rời, bỏ, từ biệt | \ki.te\ | ngoạit đt | quitter (qqch/ qqn) |
\kit\ \kit\ \kit\ \ki.tɔ̃\ \ki.te\ \kit\ |
je quitte tu quittes il, elle, on quitte nous quittons vous quittez ils, elles quittent |
||
động tính từ quá khứ của động từ quitter: | \ki.te\ | quitté | |
động từ quitter ở thì quá khứ kép: | \ki.te\ | j’ai quitté tu as quitté il, elle, on a quitté nous avons quitté vous avez quitté ils, elles ont quitté |
|
Chúng tôi vừa mới rời khỏi nước Anh. (Nous…) | Nous venons de quitter l’Angleterre. | ||
Chúng tôi rời Tunis theo hướng đông nam. | Nous quittons Tunis en direction du sud-est. | ||
bỏ chồng | v | quitter son mari | |
bỏ nghề | v | quitter son métier | |
nói | \paʁ.le\ | nội đt | parler une language parler à/ avec qqn (nói với ai) parler de qqch/qqn à/ avec qqn (nói về cái gì/ ai với ai) parler de + inf (nói về làm việc gì) |
nói, nói chuyện với ai | parler à …. | ||
nói về ai/ cái gì | parler de qqch/ qqn | ||
\paʁl\ \paʁl\ \paʁl\ \paʁ.lɔ̃\ \paʁ.le\ \paʁl\ |
je parle tu parles il, elle, on parle nous parlons vous parlez ils, elles parlent |
||
động tính từ quá khứ của động từ parler: | \paʁ.le\ | parlé | |
động từ parler ở thì quá khứ kép: | \paʁ.le\ | j’ai parlé tu as parlé il, elle, on a parlé nous avons parlé vous avez parlé ils, elles ont parlé |
|
Tôi nói chuyện với Jean. Tôi nói chuyện với anh ấy. | Je parle à Jean. Je lui parle. | ||
Tôi nói chuyện với Marie. Tôi nói chuyện với chị ấy. | Je parle à Marie. Je lui parle. | ||
Tôi nói chuyện với các cậu sinh viên. Tôi nói chuyện với họ. | Je parle aux étudiants. Je leur parle. | ||
Tôi nói chuyện với các cô sinh viên. Tôi nói chuyện với họ. | Je parle aux étudiantes. Je leur parle. | ||
Virginia Dantrou nói về nước nào? Costa Rica. |
De quel pays parle Virginia Dantrou ? Du Costa Rica |
||
nước Cốtx ta ri ca | \kɔs.ta ʁi.ka\ | (nm) | (le) Costa Rica |
ở Cốtx ta ri ca | au Costa Rica | ||
kiên nhẫn, kiên trì (adjm) | \pa.sjɑ̃\ | adjm | patient |
người bệnh, bệnh nhân (m) | nm | (un, le) patient | |
kiên nhẫn, kiên trì (adjf) | \pa.sjɑ̃t\ | adjf | patiente |
người bệnh, bệnh nhân (f) | nf | (une, la) patiente | |
nhập vào, sát nhập | \ɛ̃.te.ɡʁe\ | ngoại đt | intégrer |
\ɛ̃.tɛɡʁ\ \ɛ̃.tɛɡʁ\ \ɛ̃.tɛɡʁ\ \ɛ̃.te.ɡʁɔ̃\ \ɛ̃.te.ɡʁe\ \ɛ̃.tɛɡʁ\ |
j’intègre tu intègres il, elle, on intègre nous intégrons vous intégrez ils, elles intègrent |
||
động tính từ quá khứ của động từ intégrer: | \ɛ̃.te.ɡʁe\ | intégré | |
động từ intégrer ở thì quá khứ kép: | \ɛ̃.te.ɡʁe\ | j’ai intégré tu as intégré il, elle, on a intégré nous avons intégré vous avez intégré ils, elles ont intégré |
|
gia nhập | đt phản thân | s’intégrer | |
je m’intègre tu t’intègres il, elle, on s’intègre nous nous intégrons vous vous intégrez ils, elles s’intègrent |
|||
je me suis intégré tu t’es intégré il, elle, on s’est intégré nous nous sommes intégrés vous vous êtes intégrés ils, elles se sont intégrés |
|||
Để gia nhập vào Costa Rica, cần rất kiên nhẫn. | Pour s’intégrer au Costa Rica, il faut être très patient | ||
tập cho quen, tập cho thành thói quen | \a.bi.tɥe\ | ngoại đt | habituer (qqn à qqch) habituer qqn à + inf |
\a.bi.ty\ \a.bi.ty\ \a.bi.ty\ \a.bi.tɥɔ̃\ \a.bi.tɥe\ \a.bi.ty\ |
j’habitue tu habitues il, elle, on habitue nous habituons vous habituez ils, elles habituent |
||
động tính từ quá khứ của động từ habituer: | \a.bi.tɥe\ | habitué | |
động từ habituer ở thì quá khứ kép: | \a.bi.tɥe\ | j’ai habitué tu as habitué il, elle, on a habitué nous avons habitué vous avez habitué ils, elles ont habitué |
|
quen với, làm quen với | \s‿a.bi.tɥe\ | đt phản thân | s’habituer (à qqch) s’habituer à + inf |
quen với, làm quen với cái gì | s’habituer à… | ||
je m’habitue tu t’habitues il, elle, on s’habitue nous nous habituons vous vous habituez ils, elles s’habituent |
|||
je me suis habitué tu t’es habitué il, elle, on s’est habitué nous nous sommes habitués vous vous êtes habitués ils, elles se sont habitués |
|||
nửa giờ, nửa tiếng | \də.mi.œʁ\ | nf | (une, la) demi-heure |
hãy đợi nửa tiếng | Attendez une demi-heure. | ||
dự kiến, dự đoán | \pʁe.vwaʁ\ | ngoại đt | prévoir |
\pʁe.vwa\ \pʁe.vwa\ \pʁe.vwa\ \pʁe.vwa.jɔ̃\ \pʁe.vwa.je\ \pʁe.vwa\ |
je prévois tu prévois il, elle, on prévoit nous prévoyons vous prévoyez ils, elles prévoient |
||
động tính từ quá khứ của động từ prévoir: | \pʁe.vy\ | prévu | |
động từ prévoir ở thì quá khứ kép: | \pʁe.vy\ | j’ai prévu tu as prévu il, elle, on a prévu nous avons prévu vous avez prévu ils, elles ont prévu |
|
cả đến, thậm chí | \vwaʁ\ | adv | voire |
vả lại, hơn nữa | \də plys\ | de plus | |
mỗi lần | chaque fois | ||
đưa ra một cuộc hẹn | donner un rendez-vous | ||
Họ sẽ không chấp nhận một lời xin lỗi nào. | Ils ne vont accepter aucune excuse. | ||
lý do, lý do cáo lỗi; sự xin lỗi (số nhiều) | \ɛks.kyz\ | nf | excuse |
tha thứ | \ɛk.sky.ze\ | ngoại đt | excuser |
\ɛk.skyz\ \ɛk.skyz\ \ɛk.skyz\ \ɛk.sky.zɔ̃\ \ɛk.sky.ze\ \ɛk.skyz\ |
j’excuse tu excuses il, elle, on excuse nous excusons vous excusez ils, elles excusent |
||
động tính từ quá khứ của động từ excuser: | \ɛk.sky.ze\ | excusé | |
động từ excuser ở thì quá khứ kép: | \ɛk.sky.ze\ | j’ai excusé tu as excusé il, elle, on a excusé nous avons excusé vous avez excusé ils, elles ont excusé |
|
Xin lỗi… | excusez-moi | ||
Xin lỗi ông. | excusez-moi, monsieur | ||
Xin lỗi bà. | excusez-moi, madame | ||
Xin lỗi bà, cấm hút thuốc trong nhà hàng. Thế thì tôi có thể hút thuốc ở đâu? |
Excusez-moi, madame, il est interdit de fumer dans le restaurant. Où est-ce que je peux fumer, alors? |
||
xin lỗi | \s‿ɛk.sky.ze\ | đt phản thân | s’excuser |
je m’excuse tu t’excuses il, elle, on s’excuse nous nous excusons vous vous excusez ils, elles s’excusent |
|||
je me suis excusé tu t’es excusé il, elle, on s’est excusé nous nous sommes excusés vous vous êtes excusés ils, elles se sont excusés |
|||
đúng giờ (adjm) | \pɔ̃k.tɥɛl\ | adjm | ponctuel |
đúng giờ (adjf) | \pɔ̃k.tɥɛl\ | adjf | ponctuelle |
Alain đúng giờ. | Alain est ponctuel. | ||
Cô Corine đúng giờ. | Corine est ponctuelle. | ||
Cần đúng giờ khi ta có hẹn. (On) | Il faut être ponctuel quand on a un rendez-vous. | ||
En France, vous avez un rendez-vous d’affaires à 10h. Quand arrivez-vous ? Vous arrivez pour 10h, il faut être ponctuel. |
|||
Le quart d’heure de politesse, en France, c’est : arriver quelques minutes après l’heure prévue chez des amis pour leur laisser le temps d’être prêts. |
|||
En France ou en Belgique, votre train part à 14h30. Vous arrivez un peu en avance, les trains sont à l’heure. |
|||
Tôi bắt đầu sắp xếp đồ đạc | Je commence à ranger mes affaires. | ||
cuộc hẹn về công việc | un rendez-vous d’affaires | ||
cuộc hẹn về công việc lúc 10 giờ | un rendez-vous d’affaires à 10h | ||
sự lịch sự, sự lễ phép | \pɔ.li.tɛs\ | nf | (une, la) politesse |
đúng giờ | adv | à l’heure | |
đến đúng giờ | arriver à l’heure | ||
vấn đề là | \s‿a.ʒiʁ\ | động từ không ngôi | s’agir |
Động từ s’agir chia ở thì hiện tại là: | \a.ʒi\ | il s’agit | |
Động từ s’agir chia ở thì quá khứ kép: | \a.ʒi\ | il s’est agi | |
vấn đề là | il s’agit de + nom | ||
Kiểu của tài liệu là gì? 1 bài thông tin. |
De quel type de document s’agit-il ? D’un article informatif. |
||
sổ nhật ký | \a.ʒɛ̃.da\ | nm | (un, le) agenda |
sổ nhật ký văn phòng | (un, le) agenda de bureau | ||
1 trang nhật ký | (une, la) page d’agenda | ||
mạo từ, bài, bài báo, hàng, mặt hàng | \aʁ.tikl\ | nm | (un, l’) article |
1 mạo từ | un /l’article | ||
1 bài báo | un /l’article | ||
trường đại học | \y.ni.vɛʁ.si.te\ | nf | (une, la) université |
sự thông tin, thông tin, tin, tin tức, thông báo | \ɛ̃.fɔʁ.ma.sjɔ̃\ | nf | (une, l’) information |
một thông tin | une information | ||
những thông tin về trường đại học | des informations sur l’université | ||
thuộc thông tin, thuộc tin tức (m) | \ɛ̃.fɔʁ.ma.tif\ | adjm | informatif |
thuộc thông tin, thuộc tin tức (f) | \ɛ̃.fɔʁ.ma.tiv\ | adjf | informative |
sự kinh doanh, xí nghiệp, doanh nghiệp | \ɑ̃.tʁə.pʁiz\ | nf | (une, l’) entreprise |
một doanh nghiệp | une entreprise | ||
các nhân viên của một doanh nghiệp | les employés d’une entreprise | ||
một doanh nghiệp lớn ở San Francisco | une grande entreprise à San Francisco | ||
nhà khoa học máy tính (m) | \ɛ̃.fɔʁ.ma.ti.sjɛ̃\ | nm | (un, l’) informaticien |
nhà khoa học máy tính (f) | \ɛ̃.fɔʁ.ma.ti.sjɛn\ | nf | (une, l’) informaticienne |
Anh ấy là nhà khoa học máy tính của một doanh nghiệp lớn ở San Francisco | Il est informaticien dans une grande entreprise à San Francisco. | ||
chủ đề | \tɛm\ | nm | (un, le) thème |
Chủ đề của tài liệu này là gì? – Phụ nữ và việc làm. – Phụ nữ ở nhà. – Phụ nữ và đàn ông. |
Quel est le thème de ce document ? “Les femmes et le travail”. “Les femmes à la maison”. “Les femmes et les hommes”. |
||
văn bản, bài đọc, bài khóa, nguyên văn | \tɛkst\ | nm | (un, le) texte |
1 văn bản | un /le texte | ||
việc, sự việc, sự kiện, sự thật | \fɛ\ | nm | (un, le) fait |
1 sự việc | (un, le) fait | ||
con số, chữ số, số | \ʃifʁ\ | nm | (un, le) chiffre |
1 con số | (un, le) chiffre | ||
Bài đọc giới thiệu gì? Những con số. |
Que présente le texte ? Des chiffres. |
||
biếu, tặng, đề nghị, mời | \ɔ.fʁiʁ\ | ngoại đt | offrir offrir qqch à qqn offrir à qqn de + inf. |
biếu, tặng ai, cái gì | offrir qqch à qqn | ||
đề nghị ai làm gì | offrir à qqn de + inf. | ||
Nhìn này người ta đã tặng cho mình chiếc nhẫn này nhân dịp sinh nhận của mình. | Regarde, on m’a offert cette bague pour mon anniverssaire. | ||
Tôi đã đề nghị các bạn đến chỗ chúng mình nhưng các bạn đã từ chối mà. | Je vous ai offert de venir avec nous mais vous avez refusé. | ||
\ɔfʁ\ \ɔfʁ\ \ɔfʁ\ \ɔ.fʁɔ̃\ \ɔ.fʁe\ \ɔfʁ\ |
Ở thì hiện tại động tử offrir chia giống động từ nhóm I (bỏ đuôi ir thêm e, es, e, ons, ez, ent) j’offre tu offres il, elle, on offre nous offrons vous offrez ils, elles offrent |
||
thì quá khứ kép của offrir là: | \ɔ.fɛʁ\ | j’ai offert tu as offert il, elle, on a offert nous avons offert vous avez offert ils, elles ont offert |
|
sự biếu, vật biếu, sự đề nghị, lời đề nghị | \ɔfʁ\ | nf | (une, l’) offre |
1 lời đề nghị | (une, l’) offre | ||
lương, sự trả lương, sự phát lương | \pɛj\ | (une, la) paie | |
có lương cao | v | avoir une bonne paie | |
phiếu, phiếu điểm (trường học), phiếu bầu, biên lai, vé | \byl.tɛ̃\ | nm | (un, le) bulletin |
1 phiếu | (un, le) bulletin (une, la) fiche |
||
phiếu lương | \sa.lɛʁ\ | (un, le) bulletin de salaire (un, le) bulletin de paie (une, la) fiche de paie |
|
phiếu | \fiʃ\ | nf | (une, la) fiche |
hợp đồng, sự thỏa thuận | \kɔ̃.tʁa\ | nm | (un, le) contrat |
1 hợp đồng | (un, le) contrat | ||
nhân viên (m) | \ɑ̃.plwa.je\ | nm | employé |
nhân viên (f) | \ɑ̃.plwa.je\ | nf | employée |
trả công, trả thù lao | \ʁe.my.ne.ʁe\ | ngoại đt | rémunérer |
\ʁe.my.nɛʁ\ \ʁe.my.nɛʁ\ \ʁe.my.nɛʁ\ \ʁe.my.ne.ʁɔ̃\ \ʁe.my.ne.ʁe\ \ʁe.my.nɛʁ\ |
je rémunère tu rémunères il, elle, on rémunère nous rémunérons vous rémunérez ils, elles rémunèrent |
||
động tính từ quá khứ của động từ rémunérer: | \ʁe.my.ne.ʁe\ | rémunéré | |
động từ rémunérer ở thì quá khứ kép: | \ʁe.my.ne.ʁe\ | j’ai rémunéré tu as rémunéré il, elle, on a rémunéré nous avons rémunéré vous avez rémunéré ils, elles ont rémunéré |
|
tiền công, tiền lương | \sa.lɛʁ\ | nm | (un, le) salaire |
làm, làm việc, lao động, học, học tập | \tʁa.va.je\ | ngoại/ nội đt | travailler |
\tʁa.vaj\ \tʁa.vaj\ \tʁa.vaj\ \tʁa.va.jɔ̃\ \tʁa.va.je\ \tʁa.vaj\ |
je travaille tu travailles il, elle, on travaille nous travaillons vous travaillez ils, elles travaillent |
||
động tính từ quá khứ của động từ travailler: | \tʁa.va.je\ | travaillé | |
động từ travailler ở thì quá khứ kép: | \tʁa.va.je\ | j’ai travaillé tu as travaillé il, elle, on a travaillé nous avons travaillé vous avez travaillé ils, elles ont travaillé |
|
làm việc cho… | travailler pour qqch | ||
xã hội, hội, công ty, hãng | \sɔ.sje.te\ | nf | (une, la) société |
Tôi làm việc cho một công ty của Pháp. | Je travaille pour une société française. | ||
Tôi tìm việc làm. Tôi đang không có việc làm. Tôi thất nghiệp. | Je cherche du travail. Je n’ai pas d’emploi. Je suis au chômage. | ||
Cuối tháng, tôi (sẽ) nhận lương. | À la fin du mois, je reçois mon salaire. | ||
Tôi làm việc trong một công ty chế tạo giấy. | Je travaille dans une société qui fabrique du papier. | ||
tìm việc làm | chercher du travail | ||
cuối tháng | À la fin du mois | ||
làm, làm ra, chế tạo, bịa đặt | \fa.bʁi.ke\ | ngoại đt | fabriquer |
Động từ fabriquer chia ở thì hiện tại là: | \fa.bʁik\ \fa.bʁik\ \fa.bʁik\ \fa.bʁi.kɔ̃\ \fa.bʁi.ke\ \fa.bʁik\ |
je fabrique tu fabriques il, elle, on fabrique nous fabriquons vous fabriquez ils, elles fabriquent |
|
động tính từ quá khứ của động từ fabriquer: | \fa.bʁi.ke\ | fabriqué | |
động từ fabriquer ở thì quá khứ kép: | \fa.bʁi.ke\ | j’ai fabriqué tu as fabriqué il, elle, on a fabriqué nous avons fabriqué vous avez fabriqué ils, elles ont fabriqué |
|
giấy, giấy tờ, bài báo | \pa.pje\ | nm | (un, le) papier |
Like và chia sẻ cho bạn bè: