Từ vựng tiếng Pháp 29
Từ vựng tiếng Pháp 29
tùy, theo, tùy theo | \sə.lɔ̃\ | prep | selon |
theo tác giả | selon l’acteur | ||
theo họ | selon eux | ||
một cuộc sống thành công | \ʁe.y.si\ | nf | (une, la) vie réussie |
một gia đình hạnh phúc | nf | (une, la) famille heureuse | |
giữa, trong, trong số | \paʁ.mi\ | prep | parmi + nom (chỉ nhiều người, nhiều vật) |
nguyên tắc, nguyên lý, yếu tố | \pʁɛ̃.sip\ | nm | (un, le) principe |
đặt một nguyên tắc | \pʁɛ̃.sip\ | poser un principe | |
thuộc đạo đức, có đạo đức, về đạo đức (adjm) | \mɔ.ʁal\ | adjm | moral |
tinh thần | nm | (un, le) moral | |
thuộc đạo đức, có đạo đức, về đạo đức (adjf) | \mɔ.ʁal\ | adjf | morale |
thuộc đạo đức, có đạo đức, về đạo đức (adjm.pl) | \mɔ.ʁo\ | adjm.pl | moraux |
tinh thần (pl) | nm.pl | (des, les) moraux | |
lạc quan, khoan khoái | v | avoir le moral | |
mất tinh thần, không có tinh thần | ne avoir pas le moral | ||
sức, lực, sức lực, sức mạnh, vũ lực, uy lực, quyền lực; lực lượng (số nhiều) | \fɔʁs\ | nf | (une, la) force |
lực lượng (số nhiều) | \fɔʁs\ | nf.pl | (des, les) force |
lực lượng cảnh sát | nf.pl | (des, les) force de police | |
lực lượng an ninh | nf.pl | (des, les) force de sécurité | |
sức mạnh tinh thần | nf | (une, la) force morale | |
sống phù hợp với các nguyên tắc đạo đức và có thời gian để tận hưởng cuộc sống | vivre en conformité avec ses principes moraux et avoir du temps libre pour profiter de la vie | ||
sống phù hợp với | \kɔ̃.fɔʁ.mi.te\ | v | vivre en conformité avec qqch |
có thời gian rảnh | v | avoir du temps libre | |
bằng nhau, ngang nhau, bình đẳng (adjm) | \e.ɡal\ | adjm | égal |
bằng nhau, ngang nhau, bình đẳng (adjf) | \e.ɡal\ | adjm | égale |
bằng nhau, ngang nhau, bình đẳng (adjm.pl) | \e.ɡo\ | adjm.pl | égaux |
bằng nhau, ngang nhau, cũng | \e.ɡal.mɑ̃\ | adv | également |
nhà báo, phóng viên | \ʒuʁ.na.list\ | nm+f | (un, une, le, la) journaliste |
tôi là nhà báo | je suis journaliste. | ||
thẻ nhà báo, thẻ phóng viên | (une, la) carte de journaliste | ||
phóng viên thể thao (nm) | (un, le) journaliste sportif | ||
phóng viên thể thao (nf) | (une, la) journaliste sportive | ||
Cô ấy muốn là một phóng viên. | Elle veut être journaliste. (Không dùng un, une ở đây – vì không dùng mạo từ trước danh từ chỉ nghề nghiệp chung chung) |
||
báo, nhật ký, sổ nhật ký | \ʒuʁ.nal\ | nm | (un, le) journal |
đọc báo | lire (un, le) journal | ||
ý kiến, lời khuyên, kiến nghị | \a.vi\ | nm (sl+pl) | (un, l’, des, les) avis |
Bạn muốn lời khuyên của tôi? | Vous voulez mon avis | ||
sự thành công, sự thi đỗ | \ʁe.y.sit\ | nf | (une, la) réussite |
xuất bản, đăng (tin tức), công bố (1 đạo luật) | \py.bli.je\ | ngoại đt | publier |
\py.bli\ \py.bli\ \py.bli\ \py.bli.jɔ̃\ \py.bli.je\ \py.bli\ |
je publie tu publies il, elle, on publie nous publions vous publiez ils, elles publient |
||
động tính từ quá khứ của động từ publier | \py.bli.je\ | publié | |
động từ publier ở thì quá khứ kép | \py.bli.je\ | j’ai publié tu as publié il, elle, on a publié nous avons publié vous avez publié ils, elles ont publié |
|
tuần này | nf | cette semaine | |
thành công, đỗ, đạt kết quả, có kết quả, làm rất đạt | \ʁe.y.siʁ\ | nội/ ngoại đt | réussir qqch réussir à + inf (làm việc gì đạt kết quả) |
\ʁe.y.si\ \ʁe.y.si\ \ʁe.y.si\ \ʁe.y.si.sɔ̃\ \ʁe.y.si.se\ \ʁe.y.sis\ |
je réussis tu réussis il, elle, on réussit nous réussissons vous réussissez ils, elles réussissent |
||
động tính từ quá khứ của động từ réussir | \ʁe.y.si\ | réussi | |
động từ réussir ở thì quá khứ kép | \ʁe.y.si\ | j’ai réussi tu as réussi il, elle, on a réussi nous avons réussi vous avez réussi ils, elles ont réussi |
|
Tôi tránh được việt nộp phạt. | \a.mɑ̃d\ | Je réussis à éviter une amende. | |
thi đỗ | \ɛɡ.za.mɛ̃\ ou \eɡ.za.mɛ̃\ | v | réussir à un examen |
đặt tên sách, đặt nhan đề, đặt tiêu đề | \ɛ̃.ti.ty.le\ | ngoại đt | intituler |
\ɛ̃.ti.tyl\ \ɛ̃.ti.tyl\ \ɛ̃.ti.tyl\ \ɛ̃.ti.ty.lɔ̃\ \ɛ̃.ti.ty.le\ \ɛ̃.ti.tyl\ |
j’intitule tu intitules il, elle, on intitule nous intitulons vous intitulez ils, elles intitulent |
||
động tính từ quá khứ của động từ intituler | \ɛ̃.ti.ty.le\ | intitulé | |
động từ intituler ở thì quá khứ kép | \ɛ̃.ti.ty.le\ | j’ai intitulé tu as intitulé il, elle, on a intitulé nous avons intitulé vous avez intitulé ils, elles ont intitulé |
|
báo, báo hiệu | \si.ɲa.le\ | signaler qqch à qqn (báo, báo hiệu cái gì cho ai) signaler à qqn que + indicatif (báo, báo hiệu cho ai rằng….) |
|
\si.ɲal\ \si.ɲal\ \si.ɲal\ \si.ɲa.lɔ̃\ \si.ɲa.le\ \si.ɲal\ |
je signale tu signales il, elle, on signale nous signalons vous signalez ils, elles signalent |
||
động tính từ quá khứ của động từ signaler: | \si.ɲa.le\ | signalé | |
động từ signaler ở thì quá khứ kép: | \si.ɲa.le\ | j’ai signalé tu as signalé il, elle, on a signalé nous avons signalé vous avez signalé ils, elles ont signalé |
|
kinh tế, nền kinh tế, kinh tế học, tính tiết kiệm; tiền tiết kiệm (số nhiều) | \e.kɔ.nɔ.mi\ | nf | (une, l’) économie |
kinh tế thị trường | (une, l’) économie de marché | ||
nền kinh tế của một nước | (une, l’) économie d’un pays | ||
sống tiết kiệm | v | vivre avec économie | |
có tiền tiết kiệm | v | avoir des économies | |
tiết kiệm tiền | v | faire des économies | |
giữa, ngay giữa | \ɑ̃ plɛ̃\ | adv | en plein |
giữa biển | en plein mer | ||
ngay giữa mặt | en plein visage | ||
mặt, khuôn mặt, bộ mặt | \vi.zaʒ\ | nm | (un, le) visage |
mặt | \fas\ | nf | (une, la) face |
đứng trước, trước mặt, đối diện với (prep) | prep | en face de | |
trước mặt, đối diện, thẳng vào mặt, trực tiếp (adv) | adv | en face | |
đi theo đại lộ lớn trước mặt | prendre la grande avenue en face | ||
Nó ở đúng ngay trước mặt bạn. | Il est juste en face de vous | ||
Phòng của bạn có sân thượng đối diện với biển. | Votre chambre a une terrasse en face de la mer. | ||
sự cất cánh, sự phát triển, sự phồn vinh | \e.sɔʁ\ | nm | (un, l’) essor |
sự phồn vinh về kinh tế | l’essor économie | ||
nền kinh tế đang phát triển | L’économie est en plein essor | ||
kéo dài mãi, tiếp tục | \pɛʁ.dy.ʁe\ | nội đt | perdurer |
\pɛʁ.dyʁ\ \pɛʁ.dyʁ\ \pɛʁ.dyʁ\ \pɛʁ.dy.ʁɔ̃\ \pɛʁ.dy.ʁe\ \pɛʁ.dyʁ\ |
je perdure tu perdures il, elle, on perdure nous perdurons vous perdurez ils, elles perdurent |
||
động tính từ quá khứ của động từ perdurer: | \pɛʁ.dy.ʁe\ | perduré | |
động từ perdurer ở thì quá khứ kép: | \pɛʁ.dy.ʁe\ | j’ai perduré tu as perduré il, elle, on a perduré nous avons perduré vous avez perduré ils, elles ont perduré |
|
lợi dụng, kiếm lời, sinh lời, có lợi, có ích | \pʁɔ.fi.te\ | profiter profiter de qqch (lợi dụng cái gì) profiter de qqch pour inf (lợi dụng cái gì để làm gì) |
|
lợi dụng cái gì | profiter de qqch | ||
lợi dụng cái gì để làm gì | profiter de qqch pour inf | ||
\pʁɔ.fit\ \pʁɔ.fit\ \pʁɔ.fit\ \pʁɔ.fi.tɔ̃\ \pʁɔ.fi.te\ \pʁɔ.fit\ |
je profite tu profites il, elle, on profite nous profitons vous profitez ils, elles profitent |
||
động tính từ quá khứ của động từ profiter: | \pʁɔ.fi.te\ | profité | |
động từ profiter ở thì quá khứ kép: | \pʁɔ.fi.te\ | j’ai profité tu as profité il, elle, on a profité nous avons profité vous avez profité ils, elles ont profité |
|
học lại, gia tăng, mạnh lên | \ʁə.du.ble\ | ngoại /nội đt | redoubler |
\ʁə.dubl\ \ʁə.dubl\ \ʁə.dubl\ \ʁə.du.blɔ̃\ \ʁə.du.ble\ \ʁə.dubl\ |
je redouble tu redoubles il, elle, on redouble nous redoublons vous redoublez ils, elles redoublent |
||
động tính từ quá khứ của động từ redoubler: | \ʁə.du.ble\ | redoublé | |
động từ redoubler ở thì quá khứ kép: | \ʁə.du.ble\ | j’ai redoublé tu as redoublé il, elle, on a redoublé nous avons redoublé vous avez redoublé ils, elles ont redoublé |
|
tiến lên, tiến bộ, tiến triển, lan truyền, lan ra | \pʁɔ.ɡʁe.se\ ou \pʁɔ.ɡʁɛ.se\ | nội đt | progresser |
\pʁɔ.ɡʁɛs\ \pʁɔ.ɡʁɛs\ \pʁɔ.ɡʁɛs\ \pʁɔ.ɡʁe.sɔ̃\ \pʁɔ.ɡʁe.se\ \pʁɔ.ɡʁɛs\ |
je progresse tu progresses il, elle, on progresse nous progressons vous progressez ils, elles progressent |
||
động tính từ quá khứ của động từ progresser: | \pʁɔ.ɡʁe.se\ | progressé | |
động từ progresser ở thì quá khứ kép: | \pʁɔ.ɡʁe.se\ | j’ai progressé tu as progressé il, elle, on a progressé nous avons progressé vous avez progressé ils, elles ont progressé |
|
nhiều, biết mấy, đến thế | \tɛl.mɑ̃\ | adv | tellement tellement de + nom (cơ man, biết bao) tellement…. que (đến mức, đến nỗi) |
Anh ấy đã thay đổi biết mấy | Il a tellement changé. | ||
Điều đó không thú vị đến thế | Cela n’est pas tellement intéressant. | ||
Tôi có biết bao là việc | J’ai tellement de travail. | ||
Nó đã đi nhanh đến nỗi không nhìn thấy chúng tôi. | il allait tellement vite qu’il ne nous a pas vus | ||
Ở đây ồn đến nỗi tôi muốn đi làm ở chỗ khác. | Il y a tellement de bruit ici que je préfère aller travailler ailleurs | ||
nạn nhân, người hy sinh, người chết, vật hiến tế (sử học) | \vik.tim\ | nf | (une, la) victime |
vết bỏng, vết cháy (ở quần áo do tàn thuốc lá,…), vết cháy sém (ở cây) | \bʁy.lyʁ\ | nf | (une, la) brûlure |
vết đứt | \ku.pyʁ\ | nf | (une, la) coupure |
bị đứt tay | v | se faire une coupure à la main | |
chỗ rách (ở quần áo, da thịt,…) | \de.ʃi.ʁyʁ\ | nf | (une, la) déchirure |
Cô ấy đã làm rách chiếc váy của mình. (sa robe) | Elle a fait une déchirure à sa robe | ||
chỗ gãy xương (y học), vết gãy (địa chất, địa lý) | \fʁak.tyʁ\ | nf | (une, la) fracture |
tóc | \ʃə.vø\ ou \ʃfø\ | nm | (un, le) cheveu |
tóc (pl) | nm.pl | (des, les) cheveux | |
Vào thời đó, tôi có mái tóc dài. | \lɔ̃\ | À cette époque-là, j’avais les cheveux longs | |
Tóc cô ấy dài hơn tóc của chị gái. | Ses cheveux sont plus longs que ceux de sa sœur | ||
rượu uýt ki | \wis.ki\ | nm | (un, le) whisky |
rượu uýt ki (pl) | \wis.ki\ | nm.pl | whiskies |
Like và chia sẻ cho bạn bè: